Мы в этом году с подругами поехали вчетвером отдыхать в Грецию на остров Крит. По приезду зашли в номер и ахнули. Старая мебель показалась нам явно не европейской. Но когда мы заглянули во внутрь шкафа, то рассмеялись тому, что увидели. Это были вешалки из проволоки. Тонкая проволока, ничем не обрамленная просто скрученная в форме вешалок, так обрадовала нас, как не могла бы обрадовать будь она просто проволокой.
Потом мы купили путевку на остров Санторини. Мы решили сэкономить и купили вместо перелета на самолете подешевле на 42 евро поездку по воде в течение 2,5 часов в одну сторону. Как мы веселились, когда нам раздавали бумажные пакетики, мы даже отшучивались, что они нам не пригодятся, но как же мы ошибались. В течение всей поездки туалетные комнаты не освобождались ни на минуту, люди буквально пластом лежали на полу в туалете, так всех выворачивало. Я постоянно пела песни, чтобы меня не вырвало. А когда я стала петь "Расцветали яблони и груши..." моя подруга одернула меня, сказав, чтобы я не пела эту песню о войне, что в данной ситуации это как-то еще больше угнетает. Теперь это смешно звучит, но тогда ни она ни я не понимали, что делаем и говорим. Она попросила записать ее на видео, где она каялась перед мужем в том, что она была не права и она не должна была ехать на Крит. Видимо шторм сильный был или очень быстроходное судно. Некоторые решили, что ни за что не расскажут своим близким и знакомым об этом факте поездки, чтобы и те, если вдруг вздумают поехать в экскурсию на Санторини, смогли испытать все радости поездки.
Однажды вечером мы отправились в ночной клуб потанцевать. Мы не знали, что вход бесплатный. к нам подбежал официант сразу же с меню и предложил что-нибудь заказать, мы подумали, что это обязательно и стали рассматривать коктейли. Мы были навеселе и решили заказать коктейль Sex on the beach (секс на пляже). Мы машем такие рукой, подзываем его и говорим: "Sex on the beach. Five (пять)". Он мило улыбается и записывая проговаривает, что записывает "Sex on the table (секс на столе)". Мы с подругой расхохотались, так как поняли, что он сказал, а девчонки, которые не знают английского, так и остались сидеть с поникшими головами.
Еще в день отъезда тоже с нами приключился языковой казус. Для определения веса ручной клади я захотела попросить на ресепшене у администратора весы. Покопавшись в памяти, я вспомнила, что слово вес по-английски weight. Ну подхожу и поднимая сумку над стойкой показываю на нее и говорю: "Вэйт". На что мне администратор показывает руками на камеры хранения и кивает головой. Я сначала оторопела, а потом поняла, что я может не правильно произношу, ведь есть в английском языке слово, звучащее аналогично, но означающее - "ждать". Это слово "wait". Я сообразила это и решила, что больше ничего не могу вспомнить на тему веса из английских слов, кроме слова "килограмс". Тогда она мне подала кантырь и все решилось.
Потом мы купили путевку на остров Санторини. Мы решили сэкономить и купили вместо перелета на самолете подешевле на 42 евро поездку по воде в течение 2,5 часов в одну сторону. Как мы веселились, когда нам раздавали бумажные пакетики, мы даже отшучивались, что они нам не пригодятся, но как же мы ошибались. В течение всей поездки туалетные комнаты не освобождались ни на минуту, люди буквально пластом лежали на полу в туалете, так всех выворачивало. Я постоянно пела песни, чтобы меня не вырвало. А когда я стала петь "Расцветали яблони и груши..." моя подруга одернула меня, сказав, чтобы я не пела эту песню о войне, что в данной ситуации это как-то еще больше угнетает. Теперь это смешно звучит, но тогда ни она ни я не понимали, что делаем и говорим. Она попросила записать ее на видео, где она каялась перед мужем в том, что она была не права и она не должна была ехать на Крит. Видимо шторм сильный был или очень быстроходное судно. Некоторые решили, что ни за что не расскажут своим близким и знакомым об этом факте поездки, чтобы и те, если вдруг вздумают поехать в экскурсию на Санторини, смогли испытать все радости поездки.
Однажды вечером мы отправились в ночной клуб потанцевать. Мы не знали, что вход бесплатный. к нам подбежал официант сразу же с меню и предложил что-нибудь заказать, мы подумали, что это обязательно и стали рассматривать коктейли. Мы были навеселе и решили заказать коктейль Sex on the beach (секс на пляже). Мы машем такие рукой, подзываем его и говорим: "Sex on the beach. Five (пять)". Он мило улыбается и записывая проговаривает, что записывает "Sex on the table (секс на столе)". Мы с подругой расхохотались, так как поняли, что он сказал, а девчонки, которые не знают английского, так и остались сидеть с поникшими головами.
Еще в день отъезда тоже с нами приключился языковой казус. Для определения веса ручной клади я захотела попросить на ресепшене у администратора весы. Покопавшись в памяти, я вспомнила, что слово вес по-английски weight. Ну подхожу и поднимая сумку над стойкой показываю на нее и говорю: "Вэйт". На что мне администратор показывает руками на камеры хранения и кивает головой. Я сначала оторопела, а потом поняла, что я может не правильно произношу, ведь есть в английском языке слово, звучащее аналогично, но означающее - "ждать". Это слово "wait". Я сообразила это и решила, что больше ничего не могу вспомнить на тему веса из английских слов, кроме слова "килограмс". Тогда она мне подала кантырь и все решилось.
Похожие истории: